[虾鲜鱿贝类Seafood]
1、菜远虾球Shrimp with Tender Green
2、白灼中虾Boil Shrimp
3、点桃虾球Walnut Shrimp
4、油泡虾球Crystal Prawn
5、柠檬虾球Lemon Prawn
6、咕噜虾Sweet & Sour Prawn
7、蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce
8、四川虾球Szechuan Shrimp
9、豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid
10、虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce
11、韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck
12、韭王花枝片Gold Chive Squid
13、椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid
14、豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce
15、马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid
16、碧绿炒带子Tender Green Scallop
17、双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop
18、豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce
19、姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion
20、豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce
21、豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce
[海鲜鱼类Seafood (Fish)]
1、清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod
2、清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce
3、豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce
4、清蒸龙利Flounder
5、清蒸海鲈Fomfret
6、蒸金钱片塘虱Steam Catfish
7、辣汁串烧鱼B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce
8、西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green
9、菜远石斑球Tender Green Rock Cod
10、豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce
11、油泡石斑球Crystal Rock Cod
12、川味石斑球Szechuan Rock Cod
13、骨香石斑球Fried Rock Cod Bone
14、咕噜石斑球Sweet & Sour Rock Cod
15、鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable
[猪牛肉类Meat]
1、酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork
2、菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green
3、豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce
4、凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs
5、京都骨Peking Spareribs
6、椒盐排骨Pepper Salt Spareribs
7、豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper
8、菜远炒牛肉Broccoli Beef
9、凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef
10、黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib
11、椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib
12、中式牛柳Chinese Style Beef
13、四川牛肉Szechuan Beef
14、干扁牛柳丝String Beef
15、柠檬牛肉Lemon beef
16、麻婆豆腐Mar-Boh Tofu
[煲仔类Clay Pot Style]
1、北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet
2、诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot
3、鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot
4、粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot
5、罗白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot
6、支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot
7、火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot
[素菜类Vegetarian]
1、豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom
2、什笙上素Bamboo Vegetable
3、红烧豆腐Fried Tofu
4、炒素丁Vegetable Roll
5、罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll
6、素咕噜肉Vegetarian Sweet and Sour
7、蒸山水豆腐Steam Tofu
8、鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green
9、炒杂菜Mixed Green Tender
10、清炒芥兰Chinese Green Tender
11、盐水菜心Salt Green Tender
12、干扁四季豆String Bean Western Style
13、上汤芥菜胆Mustard Green Tender
[厨师精选]
1、酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork
2、京都骨Peking Spareribs
3、豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce
4、凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs
5、菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green
6、菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green
7、豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce
8、柠檬牛肉Lemon Beef
9、四川牛肉Szechuan Beef
10、辣汁炸鸡腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce
11、柠檬鸡球Lemon Chicken
12、杂菜鸡球Chicken w/ Mixed Vegetable
13、豉椒炒鸡球Chicken w/ Black Sauce
14、四川炒鸡球Szechuan Chicken
15、咖喱鸡球Curry Chicken
16、菜远炒鸡球Chicken w/ Tender Green
17、宫保鸡球Kung Pao Chicken
18、腰果鸡球Cashew Chicken
19、酸甜咕噜鱼Sweet & Sour Fish
20、酸甜咕噜虾Sweet & Sour Shrimp
21、柠檬炒虾球Lemon Shrimp
22、菜远炒虾球Shrimp w/ Vegetable
23、四川炒虾球Szechuan Shrimp
24、四川炒鲜鱿Szechuan Squid
25、豉椒炒鱿Squid w/ Black Bean Sauce
26、红烧豆腐Fried Tofu w/ Tender Green
27、炒杂菜Mixed Vegetable
[特价小菜]
1、豆腐虾Tofu & Shrimps
2、白灼虾Boiled Prawns
3、椒盐虾Spicy Slat Prawns
4、豉椒虾Black Bean Sauce Prawns
5、滑蛋虾Prawns with Eggs
6、油泡虾Crystal Prawns
7、时菜虾Vegetable Prawns
8、四川虾Szechuan Prawns
9、茄汁虾Prawns with Ketchup
10、豉汁炒蚬Clams Black Bean Sauce
11、时菜斑球Vegetable Rock Cod
12、豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod
13、椒盐龙利球Pepper Salt Fried Flounder
14、香煎鲫鱼Pan Fried Fish
15、时菜鲜鱿Vegetable & Squid
16、椒盐鲜鱿Salt and Pepper Squid
17、豉椒鲜鱿Black Bean Sauce Squid
18、酥炸鲜鱿Deep Fried Squid
19、四川鸡Szechuan Chicken
20、宫保鸡Kung Pao Chicken
21、当红炸子鸡Crispy Fried Chicken
22、柠檬鸡Lemon Chicken
23、腰果鸡Cashew Nuts Chicken
24、甜酸鸡Sweet & Sour Chicken
25、时菜鸡Vegetable & Chicken
26、咖喱鸡Curry Chicken
27、豉椒鸡Black Bean Sauce Chicken
28、京都上肉排Peking Spareribs
29、椒盐肉排Pepper Salt Fried Spareribs
30、梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork
31、豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs
32、时菜排骨Vegetable & Spareribs
33、蜜汁叉烧B.B.Q、 Pork
34、炸菜牛肉Pickled with Beef
35、蒙古牛肉Mongolian Beef
36、姜葱牛肉Ginger & Green Onion Beef
37、豪油牛肉Oyster Sauce Beef
38、时菜牛肉Vegetable & Beef
39、豆腐牛肉Tofu and Beef
40、四川牛肉Szechuan Beef
41、柠檬牛肉Lemon Beef
42、椒盐牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs
43、火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot
44、东江豆腐煲Tofu in Clay Pot
45、海鲜煲Seafood in Clay Pot
46、八珍煲Assorted Meat in Clay Pot
47、柱侯牛腩煲Stew Beef Basket
48、鱼香茄子煲Eggplant in Clay Pot
49、虾米粉丝煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot
50、咸鱼鸡豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu inClay Pot
51、蒸山水豆腐Steamed Tofu
52、红烧豆腐Braised Tofu
53、麻婆豆腐Bean Sauce Tofu
54、干烧四季豆Braised Green Bean
55、鱼香茄子Braised Egg plant
56、蒜茸豆苗Garlic Pea Greens
57、豉汁凉瓜black Bean Sauce & Bitter Melon
58、上汤芥菜胆Mustard Green
59、北菇扒菜胆Mushroom & Vegetable
60、清炒时菜Sautéed Vegetable
61、蒜茸芥兰Garlic & Broccoli
62、豪油芥兰Oyster Sauce Broccoli
63、豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms
64、炒什菜Sautéed Assorted Vegetable
中国菜的分类
Classifications of Chinese Cuisine
1、八大菜系 Eight Famous Cuisines
鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)
川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)
粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)
闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)
苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)
浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)
湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)
徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)
2、菜品分类 Types of Courses
凉菜类 Cold Dishes
热菜类 Hot Dishes
汤羹粥煲类 Soups, Congees and Casseroles
主食和小吃 Main Food and Snacks
西餐 Western Cuisine
开胃菜(头盘及沙拉类)Appetizers and Salads
汤类 Soups
副菜 Entrées
主菜 Main Courses
配菜 Side Dishes
甜点 Desserts
饮品
Drinks
一、酒精类饮品 Alcoholic Beverages
1、国酒 Chinese Wines
2、洋酒 Imported Wines
白兰地与威士忌 Brandy and Whisky
金酒与朗姆酒 Gin and Rum
伏特加与龙舌兰 Vodka and Tequila
利口酒和开胃酒 Liqueurs and Aperitifs
红酒 Red Wine
二、不含酒精类饮品 Non-Alcoholic Beverages
三、中国饮品文化 Chinese Drinking Culture
1、中国茶文化 Chinese Tea Culture
2、中国酒文化 Chinese Wine Culture
翻译原则
一、以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则
1、菜肴的主料和配料
主料(名称/形状)+with+配料
如:松仁香菇 Chinese Mushrooms withPine Nuts
2、菜肴的主料和配汁
主料 with /in+汤汁(Sauce)
如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in PlumSauce
二、以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则
1、菜肴的做法和主料
做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)
如:拌双耳 Tossed Black and WhiteFungus
2、菜肴的做法、主料和配料
做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料
如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and GreenPeas
3、菜肴的做法、主料和汤汁
做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+with /in+汤汁
如:川北凉粉 Tossed Clear Noodles withChili Sauce
三、以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则
1、菜肴形状或口感以及主配料
形状/口感 + 主料
如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou
脆皮鸡 Crispy Chicken
2、菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料
做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料
如:小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepperand Parsley
四、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则
1、菜肴的创始人(发源地)和主料
人名(地名)+ 主料
如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and SpicySauce)
广东点心 Cantonese Dim Sum
2、介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法
做法(动词过去式)+ 主辅料 + 人名/地名 + Style
如:四川辣子鸡 Spicy Chicken, Sichuan Style
北京炸酱面 Noodles with Soy BeanPaste, Beijing Style
五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则
1、具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音、
如:饺子 Jiaozi
包子 Baozi
馒头 Mantou
花卷 Huajuan
烧麦 Shaomai
2、具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式、
如:豆腐 Tofu
宫保鸡丁 Kung Pao Chicken
馄饨 Wonton
3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释
如:佛跳墙 Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Shark‘s Fin and Fish Maw inBroth)锅贴 Guotie (Pan-Fried Dumplings)
窝头 Wotou (Steamed Corn/Black RiceBun)
蒸饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings)
油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)
汤圆 Tangyuan (Glutinous Rice Balls)
粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped inBamboo Leaves)
元宵 Yuanxiao (Glutinous Rice Balls forLantern Festival)驴打滚儿 Lǘdagunr (Glutinous Rice RollsStuffed with Red Bean Paste)
豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes withSweet Stuffing)